Най-голямата пречка на реформата. Хората запазиха миналите морални структури. Между другото, апетитът.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Мечтая за афоризъм, съставен от една дума, Със сигурност няма да го намеря. Ще си отмъстя написвайки повест.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Дресировка. Животните трябва да бъдат бити или примамвани със захарче за да изпълняват човешки жестове.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Броят на столетниците значително ще се увеличи в момента, в който човек започне да мисли с черния си дроб.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Без конкуренция е в маринистичното изобразително изкуство. Пред неговите картини хващам морска болест.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Вечността на гения. Неговото произведение, както тичинки, успява винаги да се захване към паметта на живите.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Виждаш в далечината прекрасна жена и я желаеш. Щом се приближи си даваш сметка със съжаление, че това е жена ти.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Мисля повече от осем часа дневно. Интересно ми е, дали ще вземат това под внимание, когато определят пенсията ми.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Ще повярвам в съвместимостта на човешките души. Сигурен съм, че по света имам милиони приятели, които не познавам.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Кораловият риф. Солидарността на малките творения дава началото на скали, в които понякога се разбиват и кораби.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
