Гризене на съвестта. Бавна гилотина над главата на виновния, забравен от справедливостта.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Забравен, започнах да се съмнявам в себе си, както неоткъснато цвете в разцвета на своята красота.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Подпирам си главата. Голяма тежест.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Най-често се спъваме в истината. По-рядко си разбиваме главата в нея.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Зарадва се, когато разбра, че ще плати само с главата си. Не вярваше, че ще му излезе толкова евтино.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Трябва добре да се опознае механизмът на баналността, за да можем да се издигнем над нея.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Подводен риф. Най-опасни са тези врагове, които не могат да се издигнат над нивото.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
През целия си живот размишлявах над смъртта. Когато умра ще кажат, че съм имал предчувствие.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Добруджа
Люлката на първото ни царство,
първо падало на Аспаруха
в бляна мъ към силно господарство,
чий меч бляскал над степта ти глуха -
Добруджа! Земя на жито, паши
прешироки, на полета плодни,
днес и лаври раждаш благородни,
лаври за борците горди наши!
Де им меча спомен не остави?
Де не им ечаха тям урата?
Де се знамето им не прослави,
водяйки след себе свободата?
poem by Иван Вазов (29 October 1916)
Submitted by Dan Costinas
| Vote! | Copy! | In Romanian