
Края на годината не е нито край, нито начало, но се случва, с цялата мъдрост, че опитът може да ни възпита.
quote by Хал Борланд
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Related quotes

Къде е божествеността? Не се вижда нито с микроскоп, нито с телескоп.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Съществуват растения, които не носят нито полза, нито вреда. Те живеят най-дълго.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Съществуват растения, които не носят нито полза, нито вреда. Те живеят най-дълго.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Мъдрецът не носи нито меч, нито щит.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Време
Всеки момент има своето означение,
За мен, за теб, за той.
Във всеки момент случва се едно важно деиствие,
За мен, за теб, за той.
Времето е винаги решителен,
За мен, за теб, за той.
Всеки момент може по всяко време да промени твоя живот,моя и неговия,
Днес, утре, вдругден, за винаги.
За кратък момент,можеш да си един велик крал,
Върху мен, върху теб, върху той.
За една минута, маожеш да изгубиш,
Bсичко, малко, или нищо...
poem by Корнелия Паун Хайнцел, translated by Андра Kостан
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!


Пожарникари на игноранцията. За тях всеки блясък е начало на пожар.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Елените сменят рогата си веднъж в годината, някои мъже по-често.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Археолозите. Въз основа на парченце керамика, възстановяват цялата антична кухня.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Изкуството е да блеснеш и да не изгориш до края.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Опитва се да разпусне цялата вселена в една поема, която трябва да му осигури слава и пари.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Как могат да смятат, че вселената е безкрайна. Се пита бълхата на края на одеялото.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


В делириума фантазията може да достигне нивото на реалност.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Нула? Тя може да бъде сбор от различни безкрайности.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Тревата не може да се окоси сама – за разлика от хората.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Безсмъртието може да приеме формата на вечна агония.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Нахраненият вампир може да стане образцов кръводарител.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Безсмъртност. Нищо не може да изплаши повече гробаря.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Ако животът се е появил случайно, то как може да му се придава някакъв смисъл?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Ако животът се е появил случайно, то как може да му се придава някакъв смисъл?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Колебаеше се прекалено силно за да може да избере опорна точка.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
