Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Valeriu Butulescu

Зефир. Ураган преминаващ през цензура.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir DomaradzkiReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share

Related quotes

Valeriu Butulescu

През деня мисли за пари, а през нощта сънува същото.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir DomaradzkiReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Ах, тези каменни плочи, които през зимата предпазват цветята, а през пролетта им пречат да се развият.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir DomaradzkiReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Наблюдавай врага си през бинокъл, но внимавай да не го държиш наопаки.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir DomaradzkiReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Можеш да гледаш звездите през ключалката. Това се казва перспектива.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir DomaradzkiReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Страхът пред престъпниците през древността, много помогна на съвременната археология.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir DomaradzkiReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Парадокс? След като мине през леда на лупата, слънцето става запалващо.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir DomaradzkiReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

През целия си живот размишлявах над смъртта. Когато умра ще кажат, че съм имал предчувствие.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir DomaradzkiReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.