
През деня мисли за пари, а през нощта сънува същото.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Related quotes

Ах, тези каменни плочи, които през зимата предпазват цветята, а през пролетта им пречат да се развият.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Зефир. Ураган преминаващ през цензура.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Наблюдавай врага си през бинокъл, но внимавай да не го държиш наопаки.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Можеш да гледаш звездите през ключалката. Това се казва перспектива.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Страхът пред престъпниците през древността, много помогна на съвременната археология.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


През целия си живот размишлявах над смъртта. Когато умра ще кажат, че съм имал предчувствие.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Парадокс? След като мине през леда на лупата, слънцето става запалващо.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Всяка година безразлично изживяваме деня на нашата смърт.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Добре, че не знаем деня на смъртта си. От емоции щяхме да умрем по-рано.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Вечер – утрото на нощта.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Нощта е само слабост на окото.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Не опирай алтруизма си на чужди пари.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Безсилно слънце и незадържима експанзия на нощта.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Боже, какво ти е алибито за нощта на св. Вортоломей.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Пламъците на Александрия превърнаха нощта в ден, но настъпиха дълги години на мрак.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Възможно е търговците да не разбират от изкуство, но техните пари доведоха до разцвета му.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Поезията се е родила в нощта, когато човекът е съзерцавал луната, осъзнавайки нейната неядливост.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Идеалът на всеки мъж е да изкара малко повече пари, отколкото жена му може да изхарчи.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Идеалът на всеки мъж е да изкара малко повече пари, отколкото жена му може да изхарчи.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Опитва се да разпусне цялата вселена в една поема, която трябва да му осигури слава и пари.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
