
Единомислието на камъните поставя началото, както на основите, така и на лавините.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Related quotes

Ще дойде време когато ще живеем от славата така, както кактусът от натрупваната в себе си вода.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Историята те кара да възхваляваш кървавия романтизъм на Наполеон така, както анимационните филмчета те карат да обичаш някаква противна мишка.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Човек страда много заради своята интелигентност, така както крокодилът заради своята кожа.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Не завиждай на камъните. Те също не са вечни, а освен това са и студени.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Кораловият риф. Солидарността на малките творения дава началото на скали, в които понякога се разбиват и кораби.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Обувките казаха: Ако той е вселената, ние сме основите на вселената.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Този вятър тревожи, както сънят – счетоводителя.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Шегаджии, на резервоара с вода написахте Н2О и трима филолози умряха ей така от жажда.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Работата на някои е съставена и от мързела на другите. Така се раждат общите сили.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Дадох назаем моята библия на приятел. Така го убеди, че отказа да ми я върне.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Шегаджии, на резервоара с вода написахте Н2О и трима филолози умряха ей така от жажда.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Също както рогата на елена, мъдростта не е удобно украшение.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Също както рогата на елена, мъдростта не е удобно украшение.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Много врагове са непобедими, също както микробите, благодарение на своята миниатюрност.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Забравен, започнах да се съмнявам в себе си, както неоткъснато цвете в разцвета на своята красота.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Вечността на гения. Неговото произведение, както тичинки, успява винаги да се захване към паметта на живите.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Веднъж на ляво, веднъж на дясно. Така авансира змията.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Spasimir Domaradzki
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
